音楽/ジャズ재즈

その時生まれたもの -그 시절

אלהים 2011. 2. 5. 00:47

완전 부족한 번역이오니 양해를 바랍니다. 정말 실력 좋은 신 분이 아름답게 번역해 주시면 좋겠습니다.


大空に輝く星よりも 하늘의 반짝이들 별들 보다도
小さな島の街灯り  작은 섬의 가로등
街の灯りが美しい  거리의 가로등이 아름다워
美しいことを知りました 아름답다는 것을 알았습니다.
十人十色であればこそ  여러가지가  존재하기 때문에
瞬き輝きを増す光り  반짝, 그 반짝임을 풍성케 하는 빛
そこに家族が見えました 그 곳에 가족이 보였습니다.
そこに人々が見えました 그곳에 사람들이 보였습니다.
あぁ 自分の為に生きるより 아 자신을 위해 사는 것 보다
あぁ 貴方のために暮らしたいと 아 당신을 위해 살고 싶다고
その時 灯りが生まれました 그 때 그 불이 태어났습니다.
その時 灯りが生まれました 그 때에 그 불이 태어났습니다.
 
明日くるはずの幸よりも 내일 찾아올 행복 보다도
過ぎて行く昨日の苦しみが 지나간 어제의 아픔이
苦しみの方が愛しい 아픔의 쪽이 그리워
愛しいことを知りました 그립다는 것을 알았습니다.
一期一会であればこそ 일생에 한 번 뿐이기 때문에
傷つきいたわりを増す心 상처 입은 마음 달램을
そこに定め(運命)が聞こえました 거기에 운명이 들렸습니다. 
そこに命が聞こえました 거기에 운명이 들렸습니다.
あぁ 自分の為に歌うより 아 자신을 위해 노래하기 보다
あぁ 貴方の為に届けたいと 아 당신을 위해 전하고 싶다고
その時 唄が生まれました 그 때 노래가 태어났습니다.
その時 唄が生まれました 그 때 노래가 태어났습니다.

오키나와에서 들었던 많은 노래 가운데 참 마음이 편해지는 노래